winner of the 2005 O.
Henry Prize
GAIL JONES
DESOLATION
A melancholy seriousness settles
on the faces of people attending concerts; it is a look both
distracted and concentrated, disturbed and imperturbable. Something
says: we shall endure this, it will eventually pass; we shall
orient our serried faces to the irresistible stage, and hope
for suspension in the glorious no-time of music. Everyone is the same;
everyone feels this. Concerts impose a rude aura of collectivity
and the tense AC/DC of the serious/glorious.
She had noticed it last night at
a piano recital, in which a slim Chinese woman, beautifully
intense, played Rachmaninoff with super-human celerity; and
she notices it here, listening to Death in Vegas. Faces shining in
the dark, riveted, young, are replicating the expression. The music
they are listening to is electronically synthesized, and has
a quality of pounding and insistent stammer: the squeal of
a keyboard and the whine of electric guitars are encased in
an over-amplified throb.
Repetition, repetition, repetition,
she thinks.
On the stage, absurdly familiar,
is a skull-and-crossbones flag, and behind it hangs a screen
of fluctuating and synchronized projections. Images loop, and
loop again, then accelerate to crescendo. There are soldiers marching
in formation, dancers whirling out of focus, machinery, light
bulbs, a weather balloon ascending.
She wonders what meaning operates
here, that employs the visual as mere flash. The bald head
of the keyboard player is her stable sign; throughout the concert
it is variously and fantastically lit––red, blue, purple and then
gold––but it remains somehow definite, a human globe, a wonderfully
absolute, pure, and untechnical thing.
Ragged applause: then the system
of repetitions restarts.
There is too much sound and too much
light: she is feeling denuded and swathed in excess. Ordinary
and strobe lights rake the dark crowd, and at some point this
young woman, who has come to the concert alone, covers her
eyes with one hand to counter the bluish-light blindness. Even
with her eyes closed she can still see the fulgurous strobe, and
she is even more willfully and emphatically alone; she is locked
into some solitary concert and closed to community. She is
a foreigner, people will know it, she does not belong here.
Someone reaches over and holds gently
her other hand.
The young woman can feel the touch,
which she takes as a gesture of solicitude. Perhaps, seeing
her shade her eyes, someone has imagined her distressed. Perhaps
it is simple kindness, a vague gesture of concert solidarity.
When she reopens her eyes, blinking against the renewed brightness,
a man is standing beside her: an Algerian, possibly, or an Indian,
or a Moroccan. They are listening to music in Paris, foreign together.
The venue for the concert is the Elysee Montmartre, an old cabaret––belle-époque-looking,
even in dereliction––a hall gutted and transformed for dance
parties and concerts. The plaster ceiling is decorated with
eight women’s faces. They are gigantic and smiling and have flowing
fin de siècle hairstyles; scarlet lights sit at
their chins, so that they appear mean and infernal.
Here they are then, an instant couple,
beneath eight scarlet-faced women. The man is staring at the
stage; he has not attempted conversation. The music is now
so loud that it has materialized as a physical force; the wooden
floor vibrates with seismic shivers that move upwards through every
body.
Quaker, the woman is thinking.
This is like being possessed.
The Elysee Montmartre is becoming
hot and stuffy. Patrons are removing layers of clothes and
buying more beer. The room is filled with cigarette smoke and
everyone wears black. Afraid that she will faint or swoon,
overcome by whatever bodily, existential, or foolish conundrum,
the woman pulls the foreign man with her, drags him through the
dense crowd, and leaves the building, still quaking.
2.
How to tell this compassionately?
How to preserve his vulnerability?
It was a small encounter, saturated
with contingent sadness.
In the street the strangers faced
each other, mutually embarrassed. They were exactly the same
height, and she has discovered that he is handsome and possibly
ten years her junior. Light from pink neon burnished his features.
Eleanor, she said, and extended her
hand formally.
Rashid. I am Rashid.
He took her hand again and performed
an Indian affirmation, a brief sideways tilt and motion of
the head.
Australia.
India.
We rhyme, she joked.
You have excellent cricketers, Rashid
said politely.
Cricketers, yes.
International value; how arcane
it is, how transparent.
She was relieved to speak English,
but disconcerted by her own uncharacteristic assertiveness.
She was already wondering if she would sleep with him, this
Rashid, this young man, this youth she had dragged from a loud
concert as her hysterical accessory. They left for a nearby bar, walking
side by side, careful not to touch each other or forge obligation, and
then soon after, more trusting, to his rented room. It was a pitifully small
studio, on the fifth floor of an old building in the nineteenth arrondissement.
Paint blistered on the walls; unintelligible graffiti inscribed
all the surfaces. In Rashid’s room the lighting was yellow-brown and
spilled from a glass tulip depending at an angle from the wall.
The air was hung with persistent scents of Indian cooking.
There was a small basin, a single chair, a pile of stacked
dirty dishes.
Eleanor fought to repress a powerful
intuition: What am I doing here?
Then she noticed a shudder, like
an aftershock from the Death in Vegas concert. She assumed
it was the Metro, somewhere deep beneath them. She heard its
thunderous sound trailing into the night, and imagined the
tunnel, and the tired driver, and the headlights flashing on walls lined
with innards of cable and pipe, then the sequence of lit chambers and
dark tunnels, lit chambers and dark tunnels, repeating on an efficient exhausted
circuit; and she saw then the passengers of many nations embarking
and disembarking, and heard the shoosh of electric doors, opening
and closing; and she thought repetition, repetition, repetition, repetition
. . .
You get used to it, said Rashid.
You get used to the Metro.
He prepared cups of tea in the Indian
style, milky and with sugar, and they sat together on the single
bed, sipping and making self-conscious small talk.
When they made love, it was in darkness;
Rashid was shy and inexpert. Eleanor held his body closely,
but he felt absent, anonymous.
The kindness of strangers.
(She almost adopts a southern accent.)
Pardon? said Rashid.
In the companionable quiet, she could
hear a dripping tap and his soft, murmurous breathing.
And then, clothed in darkness, Rashid
began to confess:
I should tell you, Miss Eleanor,
that I have great shame, he announced in a low and slightly
hoarse whisper. I was sent to France by my father––at huge
expense––to do a computer course, technology: that was the
deal. Why not United States or England? He knew a family here. They
said they would look out for me. Take me in. For the first two months or
so I tried very hard but my French was poor and I could not understand the
technical terms. I studied, and I tried, but fell further and further behind.
The other students in the course were all confident and cool. They called
me le singe, the monkey, and they laughed behind my back.
Finally, I could stand it no more, so I left the course. I
did not tell the Guptas, the family I was staying with––kind
people, good people, from Bombay like my family––but left every
day with my hair combed and my books under my arm. I would wait
in the parks, or wander the streets, looking into shop windows.
I became an expert at wandering and wasting time.
But then one day I received a letter
from home, from my father, asking me how I was doing––was I
well? was I successful?––and I felt suddenly such shame and
such deception. I left the Guptas that day and simply disappeared.
I knew another Indian, a Bengali––he rents this place ––who
agreed to let me use his room while I looked for work. He works
on night shift, so I use the bed at night, and he has it in
the day. I have found work here and there––I am a cleaner,
part-time, at the Elysee Montmartre, so I get to see all the
concerts––but because I am illegal, I am poorly paid. I have
no hope at all of repaying my father. No hope at all of saving a
fare back home. And I live in dread of seeing the Guptas appear
on the street. I avoid the Indian areas, and get my friend
to do the shopping.
I am stranded here; I am lost. I
don’t know what to do.
Sometimes I feel I have become invisible.
Eleanor held Rashid in the now abysmal
darkness. He curled away from her, his body distant and demonstrating
shame. She became aware once again of the Metro, shuddering
the whole building. It rolled beneath them both, in its corridor
of hot air, in its unceasing, predictable circumnavigation of
the city, carrying figures whose faces were blurred and carried
away as they zipped into the underground night, like people dragged,
fast motion, beyond any reliable identification.
3.
six disquisitions she tells herself
FOREIGNNESS
This man, this Rashid, carries the metaphysic of the stranded. He lies
awake at night, in someone else’s bed, thinking of a home that becomes
more precious with each new remembering. He knows too that his
lost home is their found exotic. Everywhere in this city are chichi
boutiques stocked with small objects from his country, familiar
things relocated.
He is another kind of object: he
has entered a state of abstraction. He imagines himself becoming
phantom, almost invisible. Making love, even making love, has not
embodied him wholly.
CITY
One’s own city is always stable; it rests, we reside. But the traveler and
the refugee and the phantomised stranded know the secret instability of
every city. They have felt the ground move and shift beneath their
foreign feet, and know that collapse of many kinds is always
possible. Sometimes this is an experience of excitation; sometimes
it is the tremor of lives on the annihilating brink. She inhabits
the touristic decadence of the casual encounter; he is her
object and she has unintentionally compounded his desolation.
MUSIC
It was the democracy––or was it the fascism?––of music that united
them. They listened together. They bobbed their bodies in sync. Each
moved with a kind of instinctive and elated obedience. This transcultural age
is the age of music. Words are disparaged, too difficult and too absurdly
imperative. Young people everywhere hallow the names of musicians and
seek their lost sacred in a riff or in a resonating chord. She dragged
him away. She broke his tense AC/DC.
PARENTS
He is enchained to them. We all are, even when they die. Of all
the authorities in the world parents are the most sovereign,
and they follow like a double and separate shadow, everywhere
we go. Here is a young woman traveling, wondering: What
would my parents think? The trouble we cause them. The
loving shame that they wield. If life were a blindman’s bluff,
we would always touch them in the darkness; they would always be there,
somewhere.
SEX
When he came inside her, his body responded with a chorea-like shiver;
she found it somehow anguishing. The sigh he gave up was such a distant
and sad-sounding relinquishment. This certainty, then: that in the effacements
and anonymities of the night, other things find metaphorical definition.
The physical body in crisis and its transphysical continuation are
like the indivisible image and after-image of the blinding strobe.
NIGHT
As a child she was obsessed with the idea that the planet is always half
night. It symbolized, even to her child-mind, the impermanence of
all states and the principle of alterity and radical conversion.
Now she knows it more boldly: that night is a mode of magnification.
Depression. Insomnia. Concerts. Sex. The enhancement of both
misery and its forms of consolation. This is banal knowledge
but now, in this lightly shaking room, it somehow reassures
her.
4.
They were lying together asleep,
on the narrow borrowed bed, when Rashid woke with a start and
switched on a nearby lamp. His face was damp and shining with
tears.
Eleanor turned drowsily towards her
lover, her shanghaied youth, and saw his red swollen eyes and
his look of taut dishevelment.
I dreamed . . .
There is more, he said slowly, there
is more I didn’t tell you.
Rashid leaned away. His face was
not visible.
When I left Bombay, my mother was
dying of cancer. She was very, very thin, and had dark rings
beneath her eyes. I knew then that she was dying––and she knew
that I knew—but my father nevertheless insisted that I leave.
She wept so much; I shall never forget it. I said: I will return soon
and make a journey, and bring you some Ganga water; I will return and
get the holy water and you will be cured. I think I believed it
then. I was confident when I left. I thought all the time about
going to Europe, about money, about success. In the letter,
my father’s letter, he told me that my mother had died. I left
the Guptas’ house because my mother had died. Just that. Because
my mother had died. I could not bear to be with people. I could
not bear the knowledge of her death.
I dreamed just now a dream that I
have had three times. I dreamed that my mother came to me wearing
the white sari of a widow. She was looking like a skeleton,
and her voice was strange and very quiet. She said: I wrote
you a letter and you didn’t answer. Where is my answer, Rashid?
Where is my answer? She began to pound her chest in mourning, as
if I were the one who had died. I remember that there was spittle
on her chin, like an old person, like a cancer patient. I wanted
to wipe her face with a cloth but I could not stretch far enough
to touch her.
Here Rashid paused. He was silent
for a long minute.
She wept so much, he repeated, I
can never forget it.
And then Rashid too began to weep.
Eleanor had never seen a man cry with such disinhibition. His
whole body sobbed; he was like a small child. He clenched his
fists against his eyes, as if trying to contain his dreamy
sorrow.
Je suis desolé, he
said. Desolé. Desolé.
Please leave, he said. Desolé.
Desolé.
5.
Eleanor is on the street, at four
in the morning. The look of things is black glass––it has recently
rained or the streets have been washed and cleaned––and everything
appears remarkably still and settled. Her lonesome footsteps
echo down the tunnel of the rue de Meaux. She has returned
to her habit of itemization; she begins to replay her nighttime memories.
This is what she is remembering:
She is remembering that the only
lyrics in the Death in Vegas concert were "All gods suck,
all gods suck," combined with a spinning Shiva image and
the round surface of some dark, possibly planetary, object. Did it
hurt him, this crude and flashy combination? Did it recall some
childhood moment of a more holy and private life?
She is remembering the scarlet women
peering down from the ceiling; how gigantic and superintending
they seemed, how ambiguous in their presences. They rested
somewhere between benevolence and malevolence, between charm
and grotesquerie.
This night has made every detail
retrospectively symbolic. Their hair. Their oversized, European
smiles.
She is remembering his face under
pink neon, how young he appeared. He had large lustrous eyes
and a patina of electrical shine. He had a shy expression and
a quality of good-looking tenderness. Yet she desired him,
quite simply, because he had held her hand. When he first touched
her, she could not have guessed that he was so insubstantial.
She is remembering the woman playing
Rachmaninoff, the Chinese woman, and the bald head of the keyboard
player, repetitiously recoloring. She is remembering too the
precise look of melancholy seriousness that begins in a concert,
extends into gestures and confessions, and then moves outwards,
traveling like vibrations, traveling so mysteriously–– not
like the Metro at all, not regular and entrammeled––but fanning
open, invisibly, like vibrations in the body, into all the glories
and desolations of a black city night.

GAIL JONES works in the Department of English,
Communications, and Cultural Studies at the University of Western
Australia. She is the author of two award-winning books of short
stories, The House of Breathing (1992) and Fetish Lives
(1997), both published in the United States by George Braziller
and translated elsewhere. She recently published her first
novel, Black Mirror, with Picador Australia.
Work that appears on the KR web site is from The
Kenyon Review and all applicable copyright restrictions apply.
|