|
|
writing before
writing
An
interview with Denise Schmandt-Besserat|
By Joy Gallagher and Liz Lopatto
Denise Schmandt-Besserat is a professor
of Art and Middle Eastern Studies at the University of Texas. She
is known for the groundbreaking books Before Writing, Volumes
1 and 2, and How Writing Came About, which have played
a key role in theorizing about the birth of the written word.
Other works include The History of Counting, a children's book, Symbols at ‘Ain Ghazal, and numerous articles. She is the recipient of several awards and
honors, among them a citation as an Outstanding Woman in Humanities
by the American Association of University Women, and the Holloway
Teaching Award.
At the time of this interview, Schmandt-Besserat
had just returned from a year as a fellow at the Stanford Humanities
Center at Stanford University. On November 8 and 9, 2004, she delivered
two lectures at Kenyon College about the origins of writing and
counting. While visiting, she agreed to be interviewed by two Kenyon
Review Associates about her writing.

Kenyon Review: So when
I was looking at your biographical information, I was surprised
to see that you came from an art history background. Do you think
that significantly helped you with your work?
Denise Schmandt-Besserat: No.
What it needed was women’s qualities. Meaning, in anthropology,
men are not known to be able to devote a lot of time to what seemingly
is not very rewarding. Repetitive, repetitive work, where you need
to sit there forever, and not for a grand goal, and so that’s
what, in fact, looking back, that was—I found those little
bitty things. Nobody knew where they were, what they were, and there
was no big expectation. These little bitty things. But they were
part of my study and I took care of them just because they were
there, you know? And it paid off. But it was not to be seen at the
beginning.
KR: What was studying in
the Middle East during the '70s like?
DSB: It was always, from the
beginning, and probably more at that time than now, exotic. It was
exciting. I had intended to do my work from books, you know, looking
through reports, what was made of clay. And thank God, the big clay
person at Penn State, came to Harvard—which was where I was
at the time, I was at the Peabody Museum at the time. Being at the
Peabody Museum, I could ask him for an interview to ask him for
advice because I was going to go into clay also, as he was. And
he suggested that we have breakfast. And, gosh, that breakfast changed
my life! I told him I was interested in clay. I was interested in
what was made of clay before pottery—he was really more interested
in pottery. And he said, “You are never going to get support
if you say you are going to do it from books. If you want to get
support, you have to say you are going to go see the collection
in the Middle East.” Oh, wow! Sure!
So I did a proposal, and yes, I got the support,
you know? I was at the Radcliff Institute at the time. So thanks
to the Radcliff Institute, I got three thousand dollars, I think.
At that time, with three thousand dollars, you could conquer the
world, you know? So I went off and the collections were always bowls
in the Middle East. Fifty percent of the collections were in the
Middle East, and fifty percent were in the country that had done
the excavation. So I had to go to the British Museum, I had to go
to Canada, I had to go to France, I had to go to Copenhagen, all
kinds of places. And then to the Middle East, to see the other part
of the collection. I remember that arriving, disembarking from the
plane in Lebanon was a little bit scary. I knew a Jesuit who was
there, and he said he would come and pick me up at the airport.
And I thought, “Oh, yeah, that would be nice.” There
was a moment of anticipation. But no, it was not—the Middle
East is welcoming. Wherever you go in the Middle East, people welcome
you so warmly. So there is a moment of anticipation before you take
your first step, but people are welcoming. Even today! I’ve
just come back from Iran, I’ve just come back from Iran three
weeks ago. And people see you look weird, and they say, “Welcome
to Iran!” They make you feel very welcome. This is a position,
taking care of the foreigners, taking the responsibility of the
host. It has always been wonderful; I have only good memories of
the Middle East.
KR: Did you encounter any
difficulty in getting your theories heard or getting published when
you were first starting out?
DSB: Oh, sure. If you have new
ideas, you’re going to encounter difficulty. You’re
going to encounter resistance. And resistance is because people
don’t want to change, you know? Because there is an old rule
somewhere that the people who are most reticent are the people who
would most like to say that themselves. That’s how it is.
You have to take the world like it is. Yes, you have, by definition,
if you come with a new idea, people are going to fight you tooth
and nail. You’ll prevail, if you have proof.
What makes me be very confident is that whenever
I have brought one idea, I have the evidence. I have strong evidence.
I have ten thousand tokens in my computer. I have two hundred of
those envelopes. I have two hundred of the first tablets. So this
is reading the evidence. It’s not—many theories, even
excellent ones, have a hypothesis. “We have to think it must
be that way.” But for me—it’s extraordinary, really—everything
is perfectly clear. People can say what they want, but these are
the facts. So it is comfortable for me.
KR: Your books seem to be
becoming progressively more accessible to a general audience. Why
did you choose to write for this general audience?
DSB: I’m going to say two
things. I think I can do it, you know? I think I can talk about
my work. It’s very simple. And I think I can use simple words
also. I have been even tempted to write for children. I have one
book for children, and I have a contract now for a second book for
children. When I go home, I will start doing the revision for the
manuscript I have now called “The Origin of Writing.”
And I like to write for children. It is a challenge to be able to
revise and revise and revise, always choosing the simpler sentence
and simpler vocabulary, but not diminishing the information. It
is an interesting challenge. I enjoy it.
KR: Which of your books has
been the most challenging?
DSB: Oh, the first one. Before
Writing. I had a shock just a month ago. So I went to California
last year; I was invited to Stanford to come and do my work. And
during the year, I wrote my last manuscript for a book. It’s
done, finished. It is called “After Writing.” So I go
to my chairman in art, and I say, “I have come back and I
have a manuscript for you.” And he says, “Oh, well,
you have learned to write fast by now!” Because the first
book took twenty years. And in my department, they thought I was
procrastinating. They thought I would never finish that book. They
had completely given up on me. People did not understand what that
first book took. That first book took going to—I forget how
many museums. I have it somewhere in Before Writing. But
I went to I don’t know how many countries. Just the collection
of data was—and it was, you know, when I could go to Iran,
to Iraq—the logistics were difficult. And it was taking care
of the whole Middle East! It was a big chunk! The whole Middle East
for five thousand years! Enormous data. And it was following the
tokens, following the envelopes, following the tablets. These artifacts
had never been studied. It was really like going through a forest
and hacking your way. It is infinitely easier when the material
has already been studied, and that man has said this and that woman
has said that, so you can say “No, no, no.” Rather,
you have to analyze yourself. You have to visualize what is the
impact yourself . . . what that data tells you, what are the consequences.
So it was an enormous study. It’s a miracle I ever finished
it. I really needed twenty years to visualize, to understand.
I remember they wouldn’t give me tenure
because I hadn’t finished hat book. And I see myself, sitting
at the table at my faculty meeting. And somebody at the back was
saying, “Finish it! Stop it where you are! Put it out!”
And I said, “I will finish it when I say I finish it.”
And thank God! Because the pressure to publish was enormous. Thank
God I held on and finished a good product that I feel comfortable
with. And, in fact, so far, nothing that has come out, nothing has
changed. I am satisfied. It is the way I think it is.
KR: You’ve written
for a number of audiences, from the very educated to small children.
Who do you prefer to write for, and what challenges come along with
that?
DSB: In theory, when I start
a book, I always want to talk to a wide audience, to the Scientific
American audience. And in fact, I really can’t. In fact,
I talk to my colleagues. I want to convince my colleagues first.
That means I go into the nitty-gritty, I go into the details, I
put out my evidence. In fact, when you read it now, it is not for
a wide audience. It needs a second look. I need to cut, cut, cut.
The book I wrote for a wider audience, How Writing Came About,
was a pleasure. I took it chapter by chapter and just hacked away.
Wow! That is a big chunk. It took me, I think, a month, which is
nothing, to give it a good trimming. And when I look at it, it still
needs another hacking. It still demands more attention.
Recently, I met somebody who wanted to convince
me I should write something very easy. You can’t jump over
your shadow, you know? I think I can do it, but it takes effort.
I would write it fully and then take out, take out, take out.
KR: So, as you said, your
research first began on the uses of clay before pottery. How did
you become interested in that?
DSB: I was at the Peabody Museum
at Harvard. I was a research assistant or something like that. And
I was in charge of exhibits of pottery collections, so I became
quite familiar with the pottery sequence. And, as you know, pottery
is very important for archaeologists. So I became quite good at
the pottery sequence. Then I competed for the Radcliff Institute,
and I had to have a proposal for a research project. I discussed
it with my boss at the Peabody Museum, and he said, “Well,
that could be interesting. There is a good book on pottery starting
in 5000 B.C. But we have nothing on the new excavations that have
gone deeper, earlier, et cetera. Nothing has been published on the
earliest phase of pottery.” So I said, “Oh, OK.”
And I wrote my proposal for doing a work complimentary to the other
one. I got the fellowship. Then I started that, and I began to see,
in fact, in those years before 5000, there was a lot of use of clay
that was not pottery. I became interested in that while researching.
Clay for pottery before 5000 became too narrow. It was more interesting
to look at what clay was used for. There were a lot of cute little
things, you know, little figurines, stuff like that. So that’s
how it came about.
KR: Since so much of what
you’ve studied was from Mesopotamia, which is now Iraq, how
do you see the war affecting future research there?
DSB: Don’t make me cry.
Many of my colleagues who had sites they were excavating in Iraq
are inconsolable. What has been a catastrophe was the disturbance
in the museum. So some objects have disappeared. That’s not
the worst. That’s not what I’m talking about. What I’m
talking about is that when I was looking for tokens in Iraq, in
Baghdad, I was allowed to go into the storage of the museum. In
the courtyard, there was a big warehouse where material was organized
by sites, and then drawers for strata. And material like the tokens,
they were so insignificant, many of them were not marked. Now, in
modern excavations, every artifact is marked, has an excavation
number in the records. But in the olden days, they didn’t
do that. So when I was looking from drawer to drawer, the drawer
was giving me what site it came from, what strata it came from,
an idea of what it was. I understand—I saw the photograph
of the mess in the middle of the storage place. I don’t think
too many, but some drawers had been just dumped out. So that data
cannot possibly be put back. You have to now be very wary; is it
the right drawer, is it the right size, is it the right period?
Now the data that was precarious from the beginning has become even
more so. I think that is what I see as the tragedy. The mess. The
data becomes questionable. And that data is never finished, you
know? New generations, new questions. They could have gone there
to check and get the answers. That was solid. The solid has become
fluid. That’s what I think is the worst.
KR: How frustrating.
DSB: More than that.
KR: So would you like to
tell us a little more about what you’re working on now?
DSB: Oh, yes. I’d like
to do that. It is in two parts. The first part is how writing influenced
art. For the first time, writing and art come together! So I worked
hard. I have a new article out, and I wish I’d brought it;
I could have shown you the pictures! I was in the plane and I thought
“Oops.” So, before writing, if you look at pottery in
the Middle East, the usual decoration is either geometric shapes,
or it is little animals that are in line. Lines. And they don’t
talk to each other, they don’t do anything to each other,
they are just repeated, repeated, repeated. There are beautiful
decorations that have several large animals in the center, long-legged
birds, water birds, and long dogs, and here, beautiful ibex. So
all of these are animals, but the birds don’t talk to the
dogs, it’s all separate. And there are a lot of lines. The
lines are dividing, no narrative.
When writing comes about, there are on vases,
a story. For example, there is a chariot with two bulls and a charioteer,
and a person saying good-bye, and there is an attendant, talking
to the charioteer. I propose that this is because the paradigm of
writing is applied to pictures. I mean, in a tablet, the place of
the sign means something. If it is above, it is more important than
if it is below. If it is to the right, it is more important than
the left. So you have a code to give values to sums. So this is
applied here. The guy in the center is more important than the guy
behind. You immediately can read the story. Who is in the center,
who is bigger, is more important. The charioteer is very big, the
attendant is tiny, the woman saying good-bye is less big. So this
system is used on pictures, and the pictures can now tell a story.
And before, the lines were dividing, but now the lines are, on the
contrary, bringing together. It becomes the floor, the ground. It
means everybody who is on the same floor belongs together at the
same time. It unites instead. I say, writing changed art, gave art
the possibility of becoming narrative. So I look at pottery painting.
And you see the same level of art. Before writing, it was very geometric.
And then, boom! You have storytelling. Then I look at vases that
are carved, and it is exactly the same thing. I look at paintings
on floors and on walls. With each kind of art, you see the same
characteristic, and after writing, narrative.
Then—are you still interested in the second
half?
KR: Yes.
DSB: You tell me if it’s
too boring. [laughs] Usually people only want to hear one part and
say “Enough!”
So the second part is the reverse: how art helped
writing. And that is fabulous! [laughs] Before 2700—writing
is invented around 3200—and before 2700, that’s five
hundred years, writing is only accounting. To recall what comes
in the temple or the palace, and what comes out. So-and-so much
gold, so-and-so many sheep, so-and-so many bushels of grain. It’s
only numbers and the thing counted. And then, at some point, the
name of who it belongs to. That’s it.
The first text that is not like that is a gold
bowl that has just a name, no numbers, no thing counted, no problems.
Just a name, Mesqualamduk. It was excavated at the royal cemetery
of Ur. And that guy has three bowls, one he was still holding when
he was excavated. So I was always wondering why does he have his
name on there? And I think I found out. In Sumer, the names of people
were very important. It was more than for us. For us, Joy and Liz
are labels, you know? But in Sumer, it was your destiny. You had
a good name, you had a good life. Giving you a name was giving you
a destiny. So it was important after death, in order for the deceased
to be happy ghosts, the family needed, once a month, during the
new moon or on the day of the death, to utter the name in order
to keep the ghosts alive. So somebody in the family was in charge
of, once a month, uttering the names of the deceased in the family.
So I think that Mesqualamduk thought that if he wrote his name phonetically,
it would take care of uttering the name. I think the first use of
writing beyond accounting was funerary, in order to keep the name,
in order to be a perpetual utterance of the name. And that’s
done on art. It was done on gold that cannot tarnish. It was forever.
It was a beautiful support for the name. That was the first step
of getting out of accounting; a new destiny for writing.
The next step is—you may have seen the little
Sumerian statues. They have big, big eyes, and they are like that
[clasps hands as though praying]. They have their hands folded.
And they have their prayer on their shoulder. At the beginning,
it was the same thing, just a name. But then it becomes name, and
profession or title—So-and-so, assistant to the king, or whatever—and
then a sentence. “So-and-so, son of So-and-so, profession,
gives the statue to the god for life, for eternal life.” You
have “So-and-so,” nominative, “gives,” verb,
“statue,” accusative, “to the god So-and-so,”
dative, “for eternal life,” genitive. Eternal life is
an important thing. To be heard, writing modeled itself on speech,
translated speech. The first sentences were done. And from there
on, a hundred years later, you have texts on everything, law texts,
medical texts, historical texts, you name it, you got it. It is
the transition.
So the first use is funerary. The second use is a little bit more
than unerary. And that, again, is on art. It is the little fellow
who is given speech for his prayer. So this is art that helps writing
get out of accounting and become what it is today, to just communicate.
It helps to carry speech. So I think that’s exciting.
KR: Is this more like your
first book? Longer and more technical?
DSB: No, it’s very tiny.
It’s very little. On the whole, I don’t write long.
KR: So it’s more accessible?
DSB: Well, it still is very nitty-gritty.
It is not going to be a popular book. Maybe, again, I can look at
it and make it simple later. But at this point, I could not take
one word out of it. It is not accessible. I analyze all this data,
and for the writing, I use a lot of examples. So it’s not
really so easily read.
KR: Is there another theory
about early writing that your book is competing against?
DSB: No, there is no other
theory. These are obvious things everybody should have talked about.
These are things that people are going to see and say, “Oh,
wow, yes.” The philologists are going to be very mad at me
again because they should have seen that. Once you point to it,
yeah, absolutely. But it has not been seen.

Joy Gallagher was
a student associate at the Kenyon Review during the 2004-2005
school year. Liz Lopatto is currently a student
intern at KR and will be a senior at Kenyon College this
fall.
Work that appears on the KR web site is from The
Kenyon Review and all applicable copyright restrictions apply.
|