“Translation is a marvelous thing: it removes the problem of invention, heightens our relationship with other literatures, and makes us less dependent on the self.”
Why We Chose It by David Lynn, Remembering E.L. Doctorow and more!
“Certain images . . . have the potential to resonate in the psyche like a tuning fork.”
Volume XXXVII | Number 4
Selections from our latest issue available now:
Poems by William Stobb and Elizabeth Spires;
An excerpt from a story by Lily Tuck;
An excerpt from an essay by Derek Mong.
But it is hard to scrape away shell and spread a spine in the same quiet moment, though they are a single action doubled, a baring of the secret second self. This flaking skin, this curve of my hand, this…
Translated from Yiddish by Maia Evrona
Creation on the bottom of the sea, without sun, without rays of light,
The first thing Pop do when he get home from Angola Prison is shove you and your little sister out the front door. He don’t even say hi. He just tell Mama to please give him a dollar for you…
A few years ago at the 92nd Street Y in New York, Leslie Marmon Silko, Maxine Hong Kingston, and Toni Morrison discussed Silko’s idea, voiced in the opening
Derek Mong is the author of Other Romes (Saturnalia Books, 2011) and the poetry editor at Mantis. The recipient of fellowships and awards from the University of Wisconsin, the University of Louisville, and Missouri Review, he is currently finishing his…
Why We Chose It by David Lynn, Remembering E.L. Doctorow, and more!
Featuring Why We Chose It by Natalie Shapero, a dispatch from the Writers Workshop, and more!
Summer Reading Recommendations from the Kenyon Review!